![]() |
![]() |
|
|
#41 | ||
![]() |
This would be one example:
Joh 1:1 (ACV) In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. (ALT) In the beginning was the Word [or, the Expression of [divine] Logic], and the Word was with [or, in communion with] God, and the Word was God [or, was as to His essence God]. (AUV-NT) The Word [already] existed in the beginning [of time]. [Note: This is a reference to the preexistence of Jesus. See verse 14]. And the Word was with God and the Word was [what] God [was]. (ASV) In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. (BBE) From the first he was the Word, and the Word was in relation with God and was God. (Bishops) In the begynnyng was the worde, & the worde was with God: and that worde was God. (CEV) In the beginning was the one who is called the Word. The Word was with God and was truly God. (CENT) In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. (Complete Apostles' Bible) In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. (Darby) In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. (DRB) In the beginning was the Word: and the Word was with God: and the Word was God. (EMTV) In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. (ESV) In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. (Geneva) In the beginning was that Word, and that Word was with God, and that Word was God. (GNB) In the beginning the Word already existed; the Word was with God, and the Word was God. (GNT) ᾿Εν ἀρχῇ ἦν ὁ Λόγος, καὶ ὁ Λόγος ἦν πρὸς τὸν Θεόν, καὶ Θεὸς ἦν ὁ Λόγος. (GNT-BYZ+) ενG1722 PREP αρχηG746 N-DSF ηνG1510 V-IAI-3S οG3588 T-NSM λογοςG3056 N-NSM καιG2532 CONJ οG3588 T-NSM λογοςG3056 N-NSM ηνG1510 V-IAI-3S προςG4314 PREP τονG3588 T-ASM θεονG2316 N-ASM καιG2532 CONJ θεοςG2316 N-NSM ηνG1510 V-IAI-3S οG3588 T-NSM λογοςG3056 N-NSM (GNT-TR+) ενG1722 PREP αρχηG746 N-DSF ηνG1510 V-IAI-3S οG3588 T-NSM λογοςG3056 N-NSM καιG2532 CONJ οG3588 T-NSM λογοςG3056 N-NSM ηνG1510 V-IAI-3S προςG4314 PREP τονG3588 T-ASM θεονG2316 N-ASM καιG2532 CONJ θεοςG2316 N-NSM ηνG1510 V-IAI-3S οG3588 T-NSM λογοςG3056 N-NSM (GNT-WH+) ενG1722 PREP αρχηG746 N-DSF ηνG1510 V-IAI-3S οG3588 T-NSM λογοςG3056 N-NSM καιG2532 CONJ οG3588 T-NSM λογοςG3056 N-NSM ηνG1510 V-IAI-3S προςG4314 PREP τονG3588 T-ASM θεονG2316 N-ASM καιG2532 CONJ θεοςG2316 N-NSM ηνG1510 V-IAI-3S οG3588 T-NSM λογοςG3056 N-NSM (GSB) Im Anfang war das Wort, und das Wort war bei Gott, und das Wort war Gott. (GW) In the beginning the Word already existed. The Word was with God, and the Word was God. (HNT) בראשית היה הדבר והדבר היה את האלהים ואלהים היה הדבר׃ (HOT) (HOT+) (ICE) Í upphafi var Orđiđ, og Orđiđ var hjá Guđi, og Orđiđ var Guđ. (ISV) In the beginning, the Word existed. The Word was with God, and the Word was God. (JPS) (KJ2000) In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. (KJVCNT) In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. (KJV+TVM) In1722 the beginning746 was2258 [5713] the Word3056, and2532 the Word3056 was2258 [5713] with4314 God2316, and2532 the Word3056 was2258 [5713] God2316. (KJV+) InG1722 the beginningG746 wasG2258 theG3588 Word,G3056 andG2532 theG3588 WordG3056 wasG2258 withG4314 God,G2316 andG2532 theG3588 WordG3056 wasG2258 God.G2316 (KJV-1611) In the beginning was the Word, & the Word was with God, and the Word was God. (KJVA) In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. (KJVR) In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. (LITV) In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. (LONT) In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. (MKJV) In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. (Murdock) In the beginning, was the Word; and the Word was with God; and the Word was God. (NET) The Prologue to the Gospel In the beginning1 was the Word, and the Word was with God,2 and the Word was fully God.3 (Rev. Webster+) In1722 the beginning746 was2258 [5713] the Word3056, and2532 the Word3056 was2258 [5713] with4314 God2316, and2532 the Word3056 was2258 [5713] God2316. (RYLT-NT) In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God; (RV) In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. (TRC) In the beginning was that(the) word, and that(the) word was with god: and god was that word.(and the word was God.) (The Scriptures '98+) In the beginning was the Word, and the Word was with Elohim, and the Word was Elohim. (TCNT) In the Beginning the Word was; and the Word was with God; and the Word was God. (Tyndale) In the beginnynge was the worde and the worde was with God: and the worde was God. (UPDV) In the beginning was the Speech, and the Speech was with God, and the Speech was God. (Vulgate) in principio erat Verbum et Verbum erat apud Deum et Deus erat Verbum (Webster) In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. (WmsNT) In the beginning the Word existed; and the Word was face to face with God; yea, the Word was God Himself. (WNT) In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. (WORNT) In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. (WTNT) ¶ In the beginning was that word, and that word was with god: and god was that word. (WycliffeNT) In the bigynnyng was the word, and the word was at God, and God was the word. (YLT) In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God;
__________________
“Neither skill nor knowledge is needed to go to God, all that is necessary is a heart dedicated entirely and solely to Him out of love for Him above all others.” Brother Lawrence |
||
|
|
|
|
|
#42 | ||
![]() |
It also contains dozens of commentaries, dictionaries and tons more and the best thing is it is a snap to use.
__________________
“Neither skill nor knowledge is needed to go to God, all that is necessary is a heart dedicated entirely and solely to Him out of love for Him above all others.” Brother Lawrence |
||
|
|
|
|
|
#43 | ||
|
Senior Member
|
You forgot the Pig Latin translation.
John 1:1 In-ay e-thay eginning-bay as-way e-thay Ord-way, and-ay e- thay Ord-way as-way ith-way Od-gay, and-ay e-thay Ord-way as- way Od-gay.
__________________
Blessings to all Jeremiah 29:11 For I know the thoughts that I think toward you, says the LORD, thoughts of peace and not of evil, to give you a future and a hope. |
||
|
|
|
|
|
#44 | ||
|
Member
Join Date: Apr 2008
Location: Perth
Posts: 56
Rep Power: 1
![]() |
I prefer to use KJV version for studies and pondering scripture a little more deeply. I think the paraphrases are good for new believers but they can sometimes lose the original meaning of the scripture. I also like the Amplified, I have found this version good for preparing group studies and sermons.
![]()
__________________
Life Is For Living |
||
|
|
|
|
|
#45 | ||
|
Senior Member
Join Date: Nov 2007
Location: Midwest
Posts: 928
Rep Power: 1
![]() |
i think i'll just read my Bible. my head is spinning after reading all this. i don't think i have the brains to compare and all this. i'll just let the H.S. take care of the truth. you guys can set me straight if i have a question. ok? going to rest my brain now.
__________________
"Do not imagine that you must comprehend or understand it all before you seek and find it. For those who wait on Him, God will do more than they can conceive." Andrew Murray |
||
|
|
|
|
|
#46 | ||
![]() |
Cross comparing is for clarification only and not for regular reading or studying.
![]()
__________________
“Neither skill nor knowledge is needed to go to God, all that is necessary is a heart dedicated entirely and solely to Him out of love for Him above all others.” Brother Lawrence |
||
|
|
|
|
|
#47 | |||
|
Senior Member
|
Quote:
You just need a really good brain fart to clear your mind. ![]() ![]()
__________________
Blessings to all Jeremiah 29:11 For I know the thoughts that I think toward you, says the LORD, thoughts of peace and not of evil, to give you a future and a hope. |
|||
|
|
|
|
|
#48 | ||
|
Senior Member
|
SS, I know that feeling. It all obsorbes in time though. I think you can take in more than you might think.
I want to pick up an amplified bible soon. I don't even have my own I use the online one.
__________________
Luke 15:31 - And he said unto him, Son, thou art ever with me, and all that I have is thine. Joel 2:28 - I will pour out my Spirit on all people. Your sons and daughters will prophesy, your old men will dream dreams, your young men will see visions. Matthew 7:7 - Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you. Psalms 126:5 - Those who sow in tears will reap with songs of joy. JOKE POLICE |
||
|
|
|
|
|
#49 | |||
|
Former Member
Join Date: Feb 2008
Location: Texas
Posts: 298
Rep Power: 0
![]() |
Quote:
|
|||
|
|
|
|
|
#50 | ||
|
Senior Member
|
I think whatever fits your personal tastes, likes, and dislikes.
I do read the King James Version from time to time. I mostly do New Living Translation just for the simplicity, I haven't tried New King James Version yet...I want to. The next Bible I may purchase is the Greek or Hebrew Bible with the English text also, just to see how much different it its. ![]() My grandmother likes the Application Study Bibles, she just got a New International Version Study Bible because another she had gotten wasn't the version she preferred. ![]()
__________________
NATURE should be treasured, not destroyed! It's God's beautiful gift...treat it with respect and it'll respect you. God Loves Everyone God Never Favors God's Son Jesus Christ Is The Only Way To Heaven God Is Merciful, Kind, And True |
||
|
|
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|