Join Date: Feb 2007
Location: St Rose LA
Posts: 21,125
Rep Power: 23
|
There is only One with the power to create:
This is the definition of evil according to Strongs Exhaustive Concordance of the Bible:
H7451
רעה רע
ra‛ râ‛âh
rah, raw-aw'
From H7489; bad or (as noun) evil (naturally or morally). This includes the second (feminine) form; as adjective or noun: - adversity, affliction, bad, calamity, + displease (-ure), distress, evil ([-favouredness], man, thing), + exceedingly, X great, grief (-vous), harm, heavy, hurt (-ful), ill (favoured), + mark, mischief, (-vous), misery, naught (-ty), noisome, + not please, sad (-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked (-ly, -ness, one), worse (-st) wretchedness, wrong. [Including feminine ra’ah; as adjective or noun.]
Here are over 30 translations to compare:
Isa 45:7
(ACV) I form the light, and create darkness. I make peace, and create evil. I am LORD who does all these things.
(ASV) I form the light, and create darkness; I make peace, and create evil. I am Jehovah, that doeth all these things.
(BBE) I am the giver of light and the maker of the dark; causing blessing, and sending troubles; I am the Lord, who does all these things.
(Bishops) It is I that created light and darknesse, I make peace and trouble: yea euen I the Lorde do all these thinges.
(CEV) I create light and darkness, happiness and sorrow. I, the LORD, do all of this.
(Complete Apostles' Bible) I am He that prepared light, and formed darkness; who makes peace, and creates calamity; I am the Lord God, that does all these things.
(Darby) forming the light and creating darkness, making peace and creating evil: I, Jehovah, do all these things.
(DRB) I form the light, and create darkness, I make peace, and create evil: I the Lord that do all these things.
(ESV) I form light and create darkness, I make well-being and create calamity, I am the LORD, who does all these things.
(Geneva) I forme the light and create darkenes: I make peace and create euill: I the Lorde doe all these things.
(GNB) I create both light and darkness; I bring both blessing and disaster. I, the LORD, do all these things.
(GSB) der ich das Licht mache und die Finsternis schaffe; der ich Frieden gebe und Unglück schaffe. Ich, der HERR, tue solches alles.
(GW) I make light and create darkness. I make blessings and create disasters. I, the LORD, do all these things.
(HOT)יוצר אור ובורא חשׁך עשׂה שׁלום ובורא רע אני יהוה עשׂה כל־אלה׃
(HOT+)יוצר3335 אור216 ובורא1254 חשׁך2822 עשׂה6213 שׁלום7965 ובורא1254 רע7451 אני589 יהוה3068 עשׂה6213 כל3605 אלה׃428
(ICE) Ég tilbý ljósið og framleiði myrkrið, ég veiti heill og veld óhamingju. Ég er Drottinn, sem gjöri allt þetta.
(JPS) I form the light, and create darkness; I make peace, and create evil; I am the LORD, that doeth all these things.
(KJ2000)I form the light, and create darkness: I make peace, and create calamity: I the LORD do all these things.
(KJV+TVM) I form3335[8802] the light216, and create1254[8802] darkness2822: I make6213[8802] peace7965, and create1254[8802] evil7451: I the LORD3068 do6213[8802] all these things .
(KJV+) I form3335 the light,216 and create1254 darkness:2822 I make6213 peace,7965 and create1254 evil:7451 I589 the LORD3068 do6213 all3605 these428things.
(KJV-1611) I forme the light, and create darkenesse: I make peace, and create euill: I the Lord do all these things.
(KJVA) I form the light, and create darkness: I make peace, and create evil: I the LORD do all these things.
(KJVR) I form the light, and create darkness: I make peace, and create evil: I the LORD do all these things.
Last edited by Boanerges; 05-07-2007 at 12:39 PM.
|